substream.nl | Substream verzorgt live ondertiteling voor livestreams, webinars en andere (online) events. Met een team van gepassioneerde live ondertitelaars zetten we onze liefde voor taal in voor meer toegankelijkheid en inclusie. Geen bureaus of… | live ondertitelaar, ondertitelaar liefde, ondertitelaar tolk, internetverbinding ondertitelaar, ondertitelaar nederland | ondertiteling, livestream, antwerpen, denise, kernteam | 12 |
barthokriek.nl | Over dé Nederlandse ondertitelcursus, tips en info voor vertalers en ondertitelaars, over literatuur en over de dichtbundel 'Wegen in het onderweg'. | vertaler ondertitelaar, ondertitelaar literatuur, ondertitelaar intern, leven ondertitelaar, ondertitelaar fout | kriek, bartho, literair, vertaler, zwan | 8 |
hetvertaalcollectief.nl | Wij hebben een groot netwerk vol getalenteerde vertalers en ondertitelaars. En dat kwam tijdens deze klus goed uit! Het Vertaalcollectief verzorgde voor alle zes de afleveringen de ondertiteling naar het Nederlands en liep soms tegen… | zó ondertitelaar, ondertitelaar high, vertaler ondertitelaar, ondertitelaar redacteur, ondertitelaar klus | ondertiteling, venster, vertaalbureau, vertaler, leveren | 6 |
ondertiteling.nl | Onze excellente planners, vertalers en ondertitelaars helpen je graag met jouw productie(s). | vertaler ondertitelaar, ondertitelaar graag, freelance ondertitelaar | ondertiteling, audiodescriptie, vertaalbureau, ondertitel, bestelformulier | 4 |
ondertiteljouwwebinar.nl | Onze ervaren ondertitelaars houden rekening met tijd, interpunctie, iteratie, toon en emotionaliteit van tekst die wordt geproduceerd als ondertitels. Ondertitels maken Webinars tevens toegankelijk voor mensen die doof of slechthorend zijn. | professioneel ondertitelaar | ondertitel, ondertiteling, uitzending, begrijpbaar, inclusiever | 4 |
tijdschrift-filter.nl | Wat weten we eigenlijk over de vertaalpraktijk van stripboekvertalers? Vaak gaat het over literair vertalers, non-fictievertalers en soms over ondertitelaars of commercieel vertalers. Maar die mensen achter de tekstballon, wie zijn dát… | soms ondertitelaar, ondertitelaar commercieel, rubriek ondertitelaar, ondertitelaar twintig, missiewerk ondertitelaar | vertaler, vertaalprijs, naaijkens, literair, jaargang | 3 |
subtitling.nl | Om als freelance ondertitelaar thuis te kunnen werken hoef je geen al te hoge investeringen te doen | freelance ondertitelaar, ondertitelaar thuis, verloop ondertitelaar | ondertiteling, cursusboek, zelfstudie, ondertitel, beroepsopleiding | 2 |
vantuijlvertalingen.nl | , Arjan van Tuijl. Na een studie Vertaalwetenschap, gecombineerd met een studie Economie, ging ik aan de slag als ondertitelaar, eerst in vaste dienst (bij Hoek & Sonépouse en bij Broadcast Text), daarna als freelancer. Inmiddels heb ik al | slag ondertitelaar, ondertitelaar vast | tuijl, ondertitel, honderdduizend, documentaire, ondertiteling | 1 |
einion.nl | We zijn als enig ondertitelbedrijf in Nederland ISO-gecertificeerd bij KIWA. De strenge kwaliteitseisen houden in dat we alleen werken met zeer ervaren vertalers en ondertitelaars en dat al het werk zorgvuldig en met het beeld erbij wordt… | vertaler ondertitelaar, ondertitelaar werk | ondertiteling, voice-over, audiodescriptie, slechthorende, dsh | 1 |
tekstover.nl | Ik ben lid van de Auteursbond, sectie Ondertitelaars. Ik sta als beëdigd vertaler Spaans ingeschreven in het Register van Beëdigde Tolken en Vertalers (Rbtv) onder nummer 14525 en ben aangesloten bij de Orde van Registertolken en… | sectie ondertitelaar, ondertitelaar vertaler | taalbureau, ondertiteling, español, vertaler, engels-nederlands | 1 |
vertalersvakschool.nl | Eugenie Schoolderman studeerde Vertaalwetenschap Frans en Spaans aan de Universiteit van Amsterdam. Sinds haar afstuderen vertaalt ze Spaanse literatuur en werkte daarnaast jarenlang als ondertitelaar bij RTL Nieuws. Sinds de oprichting… | jarenlang ondertitelaar, ondertitelaar rtl | literair, vertalersvakschool, vertaler, literatuur, roman | 1 |
liesbethwallien.nl | …Deutsche Sprachdiplom van het Goethe Instituut behaald. Direct na mijn studie heb ik een jaar in Zweden als ondertitelaar gewerkt. Na vier jaar bij het Ministerie van Landbouw en zes jaar bij advocatenkantoor Trenité van Doorne als… | zweden ondertitelaar, ondertitelaar vier | liesbeth, vertaler, legio, kantoortijden, dienstverband | 1 |
tijdschrift-pluk.nl | Michiel Nijenhuis (1964) werkt al zo’n twintig jaar als vertaler en ondertitelaar van films, documentaires en tv-series. Hij studeerde Engelse taal- en letterkunde aan de Universiteit van Amsterdam en vertaalde verhalen en artikelen voor… | vertaler ondertitelaar, ondertitelaar film | pluk, vertaler, oogst, fragment, literair | 1 |
dichtbijambulant.nl | contacten van het kind. Daarom kan de (spel)begeleider, naast het zijn van een spelmaatje, ook gezien worden als ondertitelaar van interacties tussen het kind en andere personen. Hierbij zal de begeleider tijdens of na een sociale… | spelmaatje ondertitelaar, ondertitelaar interactie | ambulant, barneveld, maarn, nijkerk, soest | 1 |
webtekstenvoorcoaches.nl | Ik heb 40 jaar ervaring met de wereld van persoonlijke ontwikkeling, bewustwording en spiritualiteit. Niet alleen als tekstschrijver en ondertitelaar, maar ook als persoonlijke-groei-junkie. Uit eigen ervaring weet ik waar jouw klanten… | tekstschrijver ondertitelaar, ondertitelaar ervaring | webteksten, giselle, intuïtief, tekstschrijver, vertel | 1 |
iqramedia.nl | Project Planner en Manager • Content Maker en Manager • ICT’er • Webdesigner • Redacteur • Online Marketeer • Social Media Manager • Sociaal Netwerker • Interviewer • Producer • Scenario en Scriptschrijver • Vertaler • Ondertitelaar •… | vertaler ondertitelaar, ondertitelaar bron | iqra, anwar, naat, potentie, zaad | 1 |
renderings.nl | Ik ben lid van de sectie Ondertitelaars van de Auteursbond en u kunt mijn profiel vinden op LinkedIn. | sectie ondertitelaar, ondertitelaar auteursbond | ondertiteling, correctie, engels-nederlands, frans-nederlands, veenstra | 1 |
bothof.nl | Het ondertitelen van beeldmateriaal is echt een vak apart. Wanneer u beeldmateriaal wilt laten ondertitelen gebruiken onze ondertitelaars speciale software, waarmee zij uw (gesproken) tekst bewerken tot ondertitels. Het resultaat: een… | beeldmateriaal ondertitelaar, ondertitelaar speciaal | bothof, vertaalbureau, apostille, legalisatie, tolkdienst | 1 |
markrijk.nl | 's-Gravenpolder 's-Heerenhoek camjo carnaval commentator de Meiden dierenasiel driebanden Duitsland Elvis Graceland halloween Iphone irene jaarbeurs kat kattenluik Kiekieris Memphis N666 Newark New York NOS Omroep Zeeland orkaan petporte… | lux ondertitelaar, ondertitelaar ondertiteling | omroep, nieuwsitems, s-heerenhoek, linde, ondertiteling | 0 |
auteursbond.nl | Professionele schrijvers en vertalers zijn lid van de Auteursbond. Lees hier waarom | | vertaler, scenarioschrijver, ledenservice, journalistiek, non-fictie | 0 |
tolkentekst.nl | Anne (schrijftolk): Een schrijftolk houdt in dat je een Nederlands gesproken taal omzet in getypte tekst. En op alle opleidingen is het mogelijk om een schrijftolk of een tolk gebarentaal in te zetten. Ik heb gemerkt dat er heel veel dove… | live ondertitelaar | schrijftolk, tolk, ondertiteling, transcriptie, renée | 0 |